अमृत बरस भी जाए,
गगन से,
देवताओं की कृपा बनकर,
शिव की मुस्कान में घुलकर—
तो भी क्या तुम
अपने भीतर के विष से
मुक्त हो पाओगे?
तुम्हारे स्पर्श में
अब भी छाया है ग्रहण,
राहु की छाया,
केतु की चाल,
जो हर उजाले को
अपवित्र कर देती है।
तुमने किसी के मन को
मैला समझा,
किसी की आत्मा को
भोजन की तरह निगल लिया,
तृप्ति नहीं मिली,
केवल और विष उपजा।
तुम अमृत नहीं चाहते,
तुम बस
अपने विष को
औचित्य देना चाहते हो।
और जब अमृत बरसेगा,
तुम उसे भी
अपनी छाया से ढँक दोगे,
जैसे सूर्यग्रहण में
सूरज को निगल लिया जाता है।
तुम्हारे भीतर
जो अंधकार है,
वह अमृत से नहीं मिटेगा—
वह केवल
एक सच्ची दृष्टि से
पिघलेगा।
Even if nectar rains down
from the heavens,
as divine grace,
dissolving into Shiva’s smile—
will you
be freed
from the poison within?
Your touch still carries
the shadow of eclipse,
the shade of Rahu,
the cunning of Ketu,
tainting every light
with impurity.
You mistook someone’s heart
for filth,
devoured another’s soul
as if it were mere sustenance.
No fulfillment came—
only more venom
was born.
You do not seek nectar,
you seek
justification
for your own poison.
And when nectar does fall,
you will shroud it
in your own darkness,
as the sun is swallowed
in a solar eclipse.
The darkness within you
will not dissolve
in nectar—
it will melt
only
in the light
of true vision.
Sapta
Leave a comment